?

Log in

No account? Create an account
Записки ироничного джентльмена
Мы джентельмены если есть удача...
Ай-на-нэ. Цензура в действии. 
17th-Mar-2014 12:24 pm
Default
Львов, лихие 90-е годы, в троллейбус заходит человек в национальной
одежде с пистолетом в руках.
- А что Панове – хто из вас скажет – зкильки таперя годин?
- Пассажиры затаились, молчат.
- Вдруг вскакивает негр и тарабанит – девятнадцать годин пятнадцать
хвилин дядьку!
- Сидай хлопчик, я и так бачу, що ты не москаль!


По слухам из РФ, меня практически приравняли к Навальному. Украинский пост вызвавший большой батхёрт у российского населения, местами на территории РФ уже не открывается.

Если у вас российское айпи и вам не лень, гляньте, а? А то мне любопытно.
Comments 
17th-Mar-2014 04:26 pm (UTC)
- Сидай хлопчик, я и так бачу, що ты не москаль!

вообще-то там немного не так было....:)
17th-Mar-2014 04:28 pm (UTC)
А как? Мне вот тоже казалось, что там фигурировал пулемёт.
17th-Mar-2014 09:01 pm (UTC)
не, там кроме москалей еще одна проблема с 5-й графой была озвучена :-)
18th-Mar-2014 12:46 am (UTC)
А, ну да, в этом плане мне всегда больше нравилось выступление в Раде представителя партии украинских экологов.
17th-Mar-2014 04:34 pm (UTC)
В львовском (да пожалуй что и киевском) общественном транспорте ответили б не задумываясь. В том варианте, который я слышал четверть века назад, фигурировал самолёт Киев-Москва.
17th-Mar-2014 05:10 pm (UTC)
про киевский разные слухи ходят :)
17th-Mar-2014 05:53 pm (UTC)
Да я в-принципе верю в мощь советской системы образования и родственность русского/украинского. У меня на глазах в русскоязычной школе неплохо натаскивали моих одноклассников на уроках "ридной мовы", всю жизнь до того разговаривавших даже не на суржике, а на относительно чистом русском. Вот с туркменским такой фокус не прокатывал, судя по рассказам одноклассников из другой школы в совсем другой республике. :)
17th-Mar-2014 06:00 pm (UTC)
Я татарский так толком и не выучил...

Украинский должен даваться проще по идее, любимая шутка строителей "полез по лестнице и упал с дробины", наводила на мысли, что не всё так просто.
17th-Mar-2014 07:54 pm (UTC)
На основании опыта изучения чешского: для близких языков быстро получается получить какой-то базовый — даже не такой уж плохой — уровень. Но отточить знание языка до совершенства куда сложнее, чем человеку, у которого родной язык совсем не похож на изучаемый. Очень много мелочей типа разницы в окончаниях при склонении, использования другого предлога в связке глагол-существительное и тому подобных вещах. Там уже русский начинает мешать, а не помогать.
17th-Mar-2014 07:56 pm (UTC)
Да, про чешский именно так и рассказывали....

И вообще, от таких напоминаний хочется обратно в Прагу. Там мило относительно не дорого, вкусное пиво и своеобразное чувство юмора. :)
This page was loaded Apr 22nd 2019, 6:37 pm GMT.